如果你到自然博物館或者海洋公園去參觀,講解員會指著儒艮和海牛對你說,這就是美人魚,可是任何人都難以把眼前的動物與這個美麗的詞彙聯繫起來。那麼,儒艮和海牛又怎麼會被人稱爲美人魚的呢?

  在人類歷史的發展過程中,出現了許多幻想塑的動物,這些虛幻動物有的是以真實動物爲雛形演變而成,還有的則是通過人想像虛構後,再與現實動物結合而來的。但無論哪一種情況,虛幻和現實之間總是相對應的,儒艮既然被人稱爲美人魚,自有它與人類相似的地方。

  中國古代的《山海經》中曾經提到過人魚,H本的《和名抄》中也對人魚作過描述,不過,迄今爲止最爲有名的人魚可能就是荷馬著名史詩《奧德賽》中的塞倫了。起初,塞倫是一個人面鳥身的怪物,到了中世紀以後,這個怪物長出了魚尾,於是,塞倫變成了上半身是漂亮女性,當中有翅膀、鳥腳,腰部以下是魚尾的動物。

  第一個把儒艮與人魚結合起來的是19世紀法國的博物學家庫伏,他宣稱「人魚的真面目是儒艮」,於是,塞倫的名字就成了包括儒艮和海牛的海牛目動物的專用名詞。

  那麼,儒艮和人類有哪些地方相像呢?首先是它有體毛,能夠站立在海洋中;其次是儒艮的乳頭位於前肢根部的地方,

  也就是胸部的位置,當它們處於哺乳期時,會變得非常突出,與女人的雙乳相似;第三是儒艮有2個外鼻孔,而且具備了關節,使它能靈活地運動前肢。凡此種種結構,就使人們想像在哺乳期到來時,儒艮手抱幼兒哺乳的場景。

  現在,我們已經清楚了,雖然儒艮的外形與人類千差萬別,但是,當它們從波濤洶湧的大海中探出半身時,朦朧中我們還是對它會有一種「貴妃出浴」的感覺,再經過文學家的渲染,動物學家的肯定,儒艮就有了「美人魚」這樣優美的名稱了。